이게 뭔지 궁금해요

러시아어, 영어보다 배우기 더 어렵고, 이유는? 사용 국가는?

고운바다 2025. 5. 24. 08:10

러시아어는 일반적으로 영어를 모국어로 사용하는 사람들에게 배우기 더 어렵다고 여겨집니다. 그 이유는 다음과 같습니다.

1. 문자 체계:

  • 러시아어: 키릴 문자 사용. 영어의 로마자와 완전히 다른 문자 체계를 익혀야 합니다. 각 문자의 발음 규칙도 영어와 다르며, 처음에는 읽고 쓰는 데 어려움을 겪을 수 있습니다. 필기체는 인쇄체와 모양이 많이 달라 더 복잡하게 느껴질 수 있습니다.
  • 영어: 로마자 사용. 대부분의 사람들이 익숙한 문자 체계이므로 접근성이 높습니다.

2. 문법:

  • 러시아어:
    • 격 변화: 명사, 형용사, 대명사가 6개의 격(주격, 속격, 여격, 대격, 조격, 전치격)으로 변화합니다. 각 격은 문장 내에서의 역할에 따라 형태가 달라지므로, 이를 모두 암기하고 정확하게 사용하는 것이 중요합니다. 예를 들어, '책'이라는 단어는 격에 따라 книга, книги, книге 등으로 변화합니다.
    • 동사 변화: 동사는 시제, 인칭, 성별에 따라 변화합니다. 과거, 현재, 미래 시제 외에도 완료상과 불완료상이라는 개념이 있어 동사 활용이 복잡합니다. 예를 들어, '읽다'라는 동사는 я читаю(나는 읽는다), он читал(그는 읽었다) 등으로 변화합니다.
    • 성(性) 구별: 명사가 남성, 여성, 중성으로 나뉘며, 이에 따라 형용사, 대명사, 동사의 형태도 영향을 받습니다. 성을 구별하는 규칙이 있지만 예외도 많아 암기가 필요합니다.
    • 자유로운 어순: 문장 내에서 단어의 순서가 비교적 자유롭습니다. 격 변화를 통해 문법적 관계를 표시하므로 어순이 크게 중요하지 않습니다. 하지만 의미를 명확하게 전달하기 위해서는 어느 정도의 어순 규칙을 지켜야 합니다.
  • 영어:
    • 격 변화가 거의 없고, 동사 변화도 비교적 단순합니다.
    • 어순이 비교적 고정되어 있어 문장 구조를 파악하기 쉽습니다.

3. 발음:

  • 러시아어: 영어에 없는 발음이 많고, 강세가 불규칙적입니다. 강세의 위치에 따라 단어의 의미가 달라지기도 합니다. 예를 들어, мукА(고문)와 мУка(밀가루)는 강세 위치에 따라 의미가 달라집니다. 또한, 러시아어에는 유성음과 무성음의 구별이 중요한데, 단어 끝에서 유성음은 무성음으로 발음되는 규칙도 있습니다.
  • 영어: 다양한 발음 규칙과 예외가 존재하지만, 러시아어에 비해서는 비교적 발음하기 쉽습니다.

4. 어휘:

  • 러시아어: 영어와 어원적으로 관련이 없는 단어가 많아 새로운 어휘를 암기하는 데 어려움이 있습니다.
  • 영어: 라틴어, 프랑스어 등 다양한 언어에서 유래한 어휘가 많아 다른 유럽 언어를 학습한 경험이 있다면 어휘 습득이 용이합니다.

러시아어 사용 국가:

러시아어는 러시아를 포함하여 다음과 같은 국가에서 공용어 또는 사실상의 공용어로 사용됩니다.

  • 공용어: 러시아, 벨라루스, 카자흐스탄, 키르기스스탄
  • 사실상의 공용어 또는 널리 사용되는 언어: 아르메니아, 아제르바이잔, 에스토니아, 조지아, 라트비아, 리투아니아, 몰도바, 타지키스탄, 투르크메니스탄, 우즈베키스탄, 우크라이나

이 외에도 이스라엘, 독일, 미국, 캐나다 등 러시아 이민자 커뮤니티가 있는 국가에서도 러시아어가 사용됩니다. 러시아어는 유엔의 6개 공식 언어 중 하나이기도 합니다.

결론:

러시아어는 문자 체계, 문법, 발음 등 여러 면에서 영어와 차이가 커서 영어 사용자에게는 배우기 더 어려운 언어입니다. 하지만 꾸준히 노력하면 충분히 습득할 수 있으며, 러시아어를 구사할 수 있게 되면 러시아 문화와 역사에 대한 이해를 넓히고, 다양한 분야에서 새로운 기회를 얻을 수 있습니다.